A young, revolutionary couple aboard the last train leaving Budapest after the Russian invasion of 1956. Based on a novel by the Austrian writer Stefan Zweig.
Dans cette reconstitution d'un documentaire de propagande, une femme devient la proie du rôle qui lui est assigné au ralenti. Lors de son arrestation, la diplomate Mária Kerényi est interviewée par la télévision d'État. Son histoire d'espionnage confronte les mécanismes de l'autocratie et la notion de culpabilité dans une société fermée.
A champion runner finds himself torn between winning a race and compulsively amassing any object he finds on his way. The film came about from a workshop run by Balázs Lóth in Budapest called Celluloid Műhely. Each participant was given complete freedom to make anything as long as the production didn’t exceed one roll of 16mm film, which was donated by the workshop.
Set in 19th century Vienna, Ignac Semmelweis, a short-tempered but passionate doctor, delivers babies and carries out autopsies on a daily basis while looking for the cause of puerperal fever, the mysterious epidemic that decimates patients in the hospital.
Computers, TVs, cel tels and other telecom devices no longer work and the people are suffering severe withdrawal pains. Three brothers try to overcome their own major personal problems as the society slowly begins to find alternative ways of living.
The story of three women - a famous prostitute, her housekeeper and their new maid - living in Budapest of 1910s, whose passionate, bizarre and complex relationship can only lead to one thing: murder.
La Hongrie, dans les années 1960. À la suite d'une série de meurtres atroces, la petite bourgade de Martfú est sous le choc. Tandis qu’un innocent, accusé à tort, est condamné pour des crimes qu’il n’a pu objectivement commettre, un tueur psychotique rôde dans les environs et continue d’assassiner d’autres jeunes femmes. Obsédé par cette affaire, l’inspecteur chargé de l’enquête subit la pression du procureur qui souhaite voir l’auteur de ces meurtres rapidement pendu.
A feature-length anthology film. They are known as myths, lore, and folktales. Created to give logic to mankind’s darkest fears, these stories laid the foundation for what we now know as the horror genre.
Anna a la quarantaine, trois enfants, un mari, un emploi et des soucis financiers. Elle passe son temps à courir, entre le travail, la maison et les enfants. Elle essaye de joindre son mari. Elle est en train de le perdre, elle le sent. Mais elle est happée par le rythme frénétique de sa journée. Le quotidien, la monotonie se heurte à la fragilité, à ce que l'on ne peut pas recommencer
A man who lost his wife and daughter in the Holocaust and a girl who lost her parents meet. Knowing each other′s emptiness, they become like father and daughter. It is the beginning of a sad love that the world cannot accept.
The movie is a chamber play which takes place in a theater at one night. The main motive is a love triangle involving a married couple and an actor, we can observe the last minutes of their complicated relationship. The casual, the theatrical and the dream-like reality combines in the movie. Its theme is the constant conflict between the sexual desire and faithfulness.
Behind the Iron Curtain, Geri leaves for college, looks forward to meeting girls and partying and joins a group of radicals led by the charismatic Száva. But Geri has a secret. He’s an informant of the totalitarian state and to save his brother, he’s been forced to spy on his new friends for State Security.
La Hongrie, dans les années 1960. À la suite d'une série de meurtres atroces, la petite bourgade de Martfú est sous le choc. Tandis qu’un innocent, accusé à tort, est condamné pour des crimes qu’il n’a pu objectivement commettre, un tueur psychotique rôde dans les environs et continue d’assassiner d’autres jeunes femmes. Obsédé par cette affaire, l’inspecteur chargé de l’enquête subit la pression du procureur qui souhaite voir l’auteur de ces meurtres rapidement pendu.