A man visits a prostitute but just wants to talk. She goes along with it until he starts asking questions. Is he just a loner or is there a different reason for him to come here?
The film interrelates a number of real-life experiences of crime, growing up and relationships. It was filmed around Chippenham, including Karma nightclub, Revolutions restaurant and The Audley Arms. It also features more than 100 people from right across the South West, many of whom were from the North Wiltshire Young People’s Theatre Group.
Après le meurtre d'une espionne infiltrée, une agente tenace poursuit sans relâche la taupe au sein de son unité d'espionnage pour venger la mort de sa collègue.
In 19th century England, wealthy young Annabella Lagrange lives a comfortable and secluded life on her family's country estate, where her parents own a glass works. As a child, she develops a special friendship with the charming stable boy Manuel Mendoza. When she turns 18, she marries her cousin Stephen and sees what the world is really like.
Cette série met en scène les enquêtes policières du surintendant Charles Wycliffe et son équipe en Cornouailles.
Wycliffe se heurte souvent à son supérieur, le commissaire Stevens, qui lui reproche de ne pas participer davantage à la gestion du service et « d’être trop sur le terrain ». En effet, Wycliffe déteste la routine et aime fouiller la vie et la psychologie des victimes de ses enquêtes.
La vie quotidienne des habitants de la classe ouvrière de la place Albert, une traditionnelle place victorienne de maisons mitoyennes entourant un parc dans le quartier de Walford, à l'est de Londres.