En Grande-Bretagne, en 1942, le quotidien d'une escadrille anglo-américaine cantonnée à l'arrière, à travers les destins de quelques pilotes et de leurs compagnes.
During the War seven women from very different backgrounds find themselves together in the Auxiliary Territorial Services. They are soon drilling, driving lorries, and manning ack-ack batteries.
Offensé par le refus d'un missionnaire auquel il offrait sa femme pour lui être agréable, Inuk l'esquimau, le tue. Poursuivi par deux policiers, il s'enfuit. L'un des deux hommes meurt de froid tandis que l'autre est sauvé par Inuk.
Jonathan Tibbs, héritier d'une célèbre firme londonienne, est chargé de prospecter dans un pays prometteur : l'Ouest américain. Car la société Tibbs vend des armes. Jeune homme typiquement "british", Jonathan ne tarde pas à se faire remarquer dans cette contrée sauvage : lorsque la diligence qui l'amène à la bourgade de Fractured Jaw est attaquée par les Indiens, il se permet avec un grand naturel de leur faire la morale ! Ils n'en reviennent pas ...
Lt Commander Badger, RN: an exceptionally likeable fellow, the Artful Bodger has one besetting sin a shining honesty which compels him to say the right thing at entirely the wrong time! When untimely remarks to some new recruits are splashed across the tabloids, the rush is on to find him a new posting somewhere far away.
1944. Les Alliés se préparent pour la grande offensive qu'ils ont prévue en Normandie et qui devrait définitivement débarrasser l'Europe du fléau nazi. Chaque état-major est en effervescence. Le général Eisenhower hésite quant à la date fixée, le 6 juin, en raison du mauvais temps. L'atterrissage des troupes aéroportées et le débarquement sur cinq plages normandes s'annoncent difficiles. Il faut créer des diversions pour semer la confusion chez l'ennemi. Pendant ce temps, la plus grande tranquillité règne dans le camp allemand. Le maréchal Rommel est même reparti en Allemagne. Puis soudain, la radio laisse tomber la seconde partie du vers de Verlaine qui annonce le début de l'opération.
The Professor (Felix Aylmer) is showing Susie (Evelyn Dall) around his time machine when it accidently takes off with Tommy (Tommy Handley) and Bill (George Moon) also on board. They are transported to Elizabethan England where they come across Walter Raleigh, William Shakespeare, Queen Elizabeth 1, Captain John Smith and Pocohontas. Will our time travellers return?
A la mort de son grand-père, Bruce Campbell (Dick Bogarde) devient propriétaire d'une petite vallée dans les montagnes rocheuses Canadiennes. Persuadé comme son grand-père que le terrain est pétrolifère, il devra tenter de trouver "l'or noir" avant que l'entrepreneur Owen Morgan (Stanley Baker) n'inonde la vallée avec la construction de son barrage.
Au cours d'une escale, le colonel Lindsay raconte comment il a rêvé la nuit précédente que son avion était pris dans une tempête et s'écrasait. Peu a peu, les voyageurs réalisent que les conditions du drame qu'il cite sont pratiquement les mêmes que celles où ils se trouvent.
During World War II, a German woman, Inga, goes missing and is presumed dead. Her infant son is placed in an orphanage where, years later, he's adopted by a childless couple. The adoptive parents' happiness is shattered when Inga reappears and insists on custody of her son.
Surnommé « le Saint » en raison de ses initiales, Simon Templar est un détective amateur au charme irrésistible qui traque les criminels à travers le monde.
Surnommé « le Saint » en raison de ses initiales, Simon Templar est un détective amateur au charme irrésistible qui traque les criminels à travers le monde.
Surnommé « le Saint » en raison de ses initiales, Simon Templar est un détective amateur au charme irrésistible qui traque les criminels à travers le monde.